. vane.jpg (302 bytes)

nancy.jpg (3961 bytes)

Nancy LökforsNANCY LÖKFORS

Sysselsättningsplan

pune.gif (67 bytes)  Omställningsskyddet, som ingick som en del av inkomstavtalet, har nu fått laga kraft, dvs. de ändringar som behövdes i vissa lagar har godkänts i riksdagen. Den kanske viktigaste nya arbetsmarknadstermen efter själva ordet omställningsskydd — muutosturva — är "tillägg för sysselsättningsplan". På finska heter det työllistymisohjelmalisä. Det är alltså detta tillägg en arbetslös person kan få när arbetskraftsbyrån gör upp en sysselsättningsplan för honom eller henne.

Nu får vi bara hoppas att detta nya begrepp verkligen används i korrekt form på svenska och inte som en direktöversättning där ohjelma blir program och inte plan. Ibland känns det tjatigt att behöva upprepa att eläkeputki på svenska kallas pensionssluss. Eller att förklara skillnaden mellan arbetsavtal och kollektivavtal.

jag stötte nyligen på en annan direktöversättning. Festhögtid stod det i en notis i tidningen. Vad är det, undrade jag och översatte till finska. Antagligen stod det juhlapyhä i ursprungstexten. Storhelg talar rikssvenskarna om, i kollektivavtalet för hotell- och restaurangbranschen används för juhla- ja pyhäpäivälyhennys uttrycket högtids- och heldagsförkortning — det är alltså fråga om en arbetstidsförkortning.

Tryckfel kan vara roliga. Moderna datateknik hjälper till ibland, men stjälper ibland. Det korrekturprogram som finns inbyggt i det program jag använder för att skriva denna kolumn känner inte till en del vedertagna svenska ord — för att nu inte tala om kända orter som Jakobstad och Ekenäs. Däremot känner den till ordet "jämflört". Är det någon som vet vad det är? Jag gör det nämligen inte. Och det arma korrekturprogrammet kommunicerar ensidigt och svarar inte på frågor.

Ibland spelar nämnda program skribenten ett spratt. Den godkänner ett korrekt ord, men det ordet är fel i det sammanhanget. Själv lyckades jag för en vecka sedan prestera meningen "Alla andra personal..." Det var ett litet v som fattades, "Alla andra personval..." Dålig korrekturläsning av mig, med andra ord.

De fel vi journalister gör dupliceras lika många gånger som upplagan för den tidning vi skriver för. Vilket tydligen sker ganska ofta, med tanke på att flera dagstidningar har en i det närmaste stående spalt "XX rättar".

Trevlig sommar med eller utan tryckfel!

Löntagaren 1.7.2005 nr 6/05

 

hava500.jpg (350 bytes)

lt-ylos.jpg (843 bytes)lt-back.jpg (825 bytes)

marne.gif (45 bytes)

LÖN  nr 6/2005

Till första sidan

runu.gif (924 bytes) Ledaren
runu.gif (924 bytes) Kolumner
runu.gif (924 bytes) Tema
    Allemansrätten
runu.gif (924 bytes) Aktuellt
runu.gif (924 bytes) Arbetslösheten
    i Svenskfinland

runu.gif (924 bytes) Språklåda

Sysselsättnings-
plan

runu.gif (924 bytes) Kultur
runu.gif (924 bytes) Fritid
runu.gif (924 bytes) Karikatyr

 

www.sak.fi/på svenska