NANCY LÖKFORS
är en östnyländsk ordbrukare
mest inriktad på arbetsmarknadstermer
Börja dagen med en bok
Så blev det då ett ramavtal, det som inte fick kallas inkomstavtal. Nu diskuteras hur
det ska tillämpas, hur det ska tolkas.
Tolkningsproblemen gäller inte bara mellan arbetsgivar- och arbetstagarförbunden. Det
har spritt sig också till arbetsplatserna, eftersom en del förhöjningar i vissa avtal
ska fördelas lokalt. Det gamla perälauta som sista tidsfrist tycks i åtminstone
ett fall ha ersatts med takalauta. På svenska blir det i båda fallen stoppbräde.
Har parterna inte tills det kommit överens om hur lönelyft ska fördelas, fördelas det
lika mellan alla anställda.
Hösten har inneburit strejkvarsel, strejker, lockoutvarsel, medlingsbud, nya
kollektivavtal i flera branscher. Riksförlikningsmannen får göra skäl för sin lön
också denna höst och förvinter. I skrivande stund är det oklart om finansbranschens
arbetsgivare lyckas bryta mot lagen om föreningsfrihet. De vill lockouta bara de
anställda som hör till facket. Dessutom tycks de bland dem ha valt ut de anställda som
sitter vid bankdisken. Ytterligare en diskriminering av de kunder, ofta gamla och
handikappade, som inte vill eller klarar av att sköta sina ärenden med dator. Ett fall
för diskrimineringsombudsmannen?
Finlandssvenska barn läser sämre än finskspråkiga. Den
nyheten har basunerats ut i stora rubriker och många har försökt sig på en tolkning.
Varför är de finlandssvenska skoleleverna ungefär ett läsår efter sina finska
kamrater?
Jag är själv mest benägen att tro att det beror på olikheterna i språket. Finskans
skrivs som det uttalas, bara man kommer ihåg att u uttalas o och o som å. Så har vi då
svenskan, med ord som kort. Det uttalas antingen med lång o-ljud och eller kort å-ljud.
Våra sje-ljud är sedan ett kapitel för sig.
Vilken sats är lättare att skriva ner efter diktamen: Kalle katseli kelloa
eller Kjell skällde vid källan?
Jag har tidigare nämnt radioprogrammet Språket klockan 18.10
på Radio Vega på söndagar. Jag lyssnade nyss på ett program som var mer givande än
vanligt. Jag hoppas att många lärare också lyssnade.
I dagens avsnitt ingick ett inslag från en andraklass i en skola i Göteborg. Klassen
började varje dag med en timmes läsning. Först läste läraren ur en bok, sedan fick
barnen diskutera och ställa frågor i par eller läsa vidare på egen hand. Varje dag ska
barnen hemma läsa en halv timme i en bok. Och läskunnigheten är bra, liksom intresset
för böcker.
En av de intervjuade flickorna sa att en bra bok är en tjock bok! Något helt annat
än den idrottsman som på frågan om vilken bok han läser svarat med att så sjuk blir
jag inte!
Som bäst hålls det julfester eller firmafester i många
företag. På finska heter det pikkujoulut. Vi har också en finlandssvensk
lillajul, den firar vi lördagen före första advent, i år den 26 november.
Jag har nu prövat på att vara pensionär i nästan ett halvår
och kan konstatera att det är riktigt trevligt. Det innebär att jag med denna text
avslutar mina drygt tio år som kolumnist i Löntagaren. Nu får yngre krafter ta över.
Tack för alla kommentarer ni gett mig muntligen eller skriftligen.
God Jul och Gott Nytt År!
Löntagaren 07.12.2011 nr
6/11 |