. vane.jpg (302 bytes)

nancy.jpg (3961 bytes)

Nancy Lökfors

NANCY LÖKFORS

Dacapo och annat
smått och gott

pune.gif (67 bytes)  Dacapo? Tänker hon börja tala om sötsaker, undrar säkert någon. Visst är det namnet på en chokladstång, men det är också latin och betyder på nytt, upprepa. Och det är tydligen det lärare gör titt och tätt för att få budskapet att gå fram. Alla vet vi också att vi inte orkar lyssna helt uppmärksamt hur länge som helst. Det är bevisat att tankarna börjar gå sina egna vägar efter femton minuter för att sedan igen återkomma till mötet, föreläsningen eller vad vi nu håller på med.

Det jag tänkte upprepa är några ord jag har fått förfrågningar om. "Varifrån kommer omställningsskydd", löd frågan. På finska talar man om muutosturva. Det var ett av fackets stora krav inför de inkomstpolitiska förhandlingarna. Hur det går med dem är inte klart när detta skrivs. När detta nummer av Löntagaren når läsarna vet ni hur det har gått. Omställningsskydd är ett ord vi har importerat från Sverige. Enkelt uttryckt kan man säga att det är en bro från en anställning till en annan. En person som blir uppsagd ska få stöd och hjälp — av arbetsgivaren — att hitta ett nytt arbete.

Prioritera heter det på svenska. Alltså med t! På finska har ordet blivit ett modeord, priorisoida. Det ska väl verka finare än "asettaa tärkeysjärjestykseen". Detta genuint finska uttryck säger ju klart ut vad det är fråga om — att bestämma vad som är viktigast, vad nästviktigast etc. Ibland är det ju tvärtom så att svenskan har svenskare uttryck än finskan har finska. Koordinoida talar finnarna om. Visst kan vi enligt engelskt mönster koordinera också på svenska, men vi kan också samordna! Representera kan vi gärna ersätta med företräda.

Det är lärorikt att resa. De som har kört bil i Finland har säkert sett varningsskylten med tillägget "Urakehitystä — spårslitage". Vet ni vad det står på motsvarande skylt i Sverige? Spårbildning! Genialt, tycker jag och ger tipset vidare till alla skyltmakare i Finland.

Elinkeinoelämän Keskusliitto Finlands Näringsliv — är den nya arbetsgivarorganisationen. EK förkortas den på båda språken. Efter att i höst ha hört på tongångarna från arbetsgivarlägret har jag full förståelse för den person som hittade på en ny betydelse för EK. Ei Koskaan! På svenska blir det "Aldrig"!

Se till att du syns i höstmörkret, också på gator och torg och inte bara längs landsvägen! Använd reflex!

OBS.
Du kan söka på webben efter ord Nancy behandlat
i sin språklåda.
Gå till: www.lontagaren.fi klicka sök (uppe till vänster)
I sökfältet fyller du i: nancy (mellanslag) ordet du söker

Löntagaren 5.11.2004 nr 9/04

 

hava500.jpg (350 bytes)

lt-ylos.jpg (843 bytes)lt-back.jpg (825 bytes)

marne.gif (45 bytes)

LÖN  nr 9/2004

Till första sidan

runu.gif (924 bytes) Ledaren
runu.gif (924 bytes) Kolumner
runu.gif (924 bytes) Tema
    Transportsektorn
runu.gif (924 bytes) Aktuellt
runu.gif (924 bytes) Arbetslösheten
    i Svenskfinland

runu.gif (924 bytes)
Arbetsmiljö
    Jobb efter ålder
runu.gif (924 bytes) Språklåda

Dacapo och annat smått och gott

runu.gif (924 bytes) Kultur
runu.gif (924 bytes) Fritid
runu.gif (924 bytes) Karikatyr

www.sak.fi/på svenska