. vane.jpg (302 bytes)

Nancy LökforsNancy Lökfors

Inkomstpolitiska förbundsavtal?

pune.gif (67 bytes)  Man lär så länge man lever, heter det. Och ibland blir man överraskad, som då jag kvällen innan jag skriver detta hörde de två orden i rubriken i en nyhetssändning. Låter som tulipanaros i mina öron.

Inkomstpolitik betyder att avtalen baserar sig på en uppgörelse mellan de fackliga centralorganisationerna, arbetsgivarnas EK och statsmakten. Det blir inget inkomstavtal i år, alltså det som på finska kallas tupo och ibland på svenska inpo. I stället ska fackförbunden avtala med motsvarande arbetsgivarförbund om nästa kollektivavtal, när huvudparten av de nu gällande kollektivavtalen löper ut i slutet av september.

Nu vill vår nya regering tydligen i alla fall vara med på ett hörn. Hur det ska gå till och om det blir mer än muntliga löften är inte klart när detta skrivs, men torde vara det då Löntagaren när läsarna. Så kanske det blir en tulipanaros på den finländska arbetsmarknaden i alla fall? Sedan får vi trädgårdsintresserade bara lugnt invänta dagen då någon genforskare har lyckats få en ros att växa på tulpanens släta stjälk — då slipper vi i alla fall taggarna.

Vad ska jag kalla reissutyöläinen? Resande arbetare/arbetstagare låter så färglöst, tyckte en översättare som frågade mig om råd. Jag funderade en stund och kom på kappsäcksarbetare eller ryggsäcksarbetare. För kallades ju de arbetare som åkte över för kortjobb till Norge och Sverige repputyöläinen eller reppumies, där reppu står för svenskans ryggsäck. Frågeställaren valde att använda kappsäcksarbetare — det är alltså fråga om de arbetare, som jobbar långt hemifrån, men kan åka hem till veckosluten. Det har varit en del problem med om de har rätt till dagtraktamente eller inte.

Jag lovade i förra numret återkomma till vad de svenska restaurangarbetarna kallar sina finska kolleger. Det visade sig finnas hela två benämningar, skällsord, om man så vill.

Finnkoling var skällsord för finsk personal som misskötte sig själva och arbetet. Kniven var finländare och uttrycket härstammar från historier om att finländare alltid bar kniv. Uttrycket uppstod då den nordiska arbetsmarknaden blev fri och många finländare sökte sig till Sverige. Alibaba, balubas har invandrare från lite mer exotiska länder än Finland kallats.

Det finns betydligt fler benämningar på andra yrkesgrupper. Kockar, diskare, servitörer etc. har tydligen haft för vana att racka ner på varandra. Servitriserna har många benämningar, en är pingviner. Pissnisse var en person som arbetade på toaletter och hjälpte kunderna med rena handdukar etc.

Det är vår och snart dags för skolavslutning! Av tradition brukar folk uppvakta de nyblivna studenterna. Jag vill uppmana alla: Glöm inte bort att uppvakta de ungdomar som får sin yrkesexamen!

Löntagaren 24.5.2007 nr 5/07

 

hava500.jpg (350 bytes)

lt-ylos.jpg (843 bytes)lt-back.jpg (825 bytes)

marne.gif (45 bytes)

LÖN  nr 5/2007

-->Till första sidan LÖN 5/07

runu.gif (924 bytes) Ledaren
runu.gif (924 bytes) Kolumner
runu.gif (924 bytes)
Tema
    Ansiktet i kvartals-
    ekonomin
runu.gif (924 bytes) Aktuellt
runu.gif (924 bytes) Arbetslösheten
    i Svenskfinland
runu.gif (924 bytes) Arbetsmiljö
runu.gif (924 bytes) Språklåda

Nancy håller låda;
Inkomstpolitiska förbundsavtal?

runu.gif (924 bytes) Kultur
runu.gif (924 bytes) Fritid
runu.gif (924 bytes) Karikatyr