Med hjälp av ordlistan borde det vara rätt lätt att komma på vad
orter heter på svenska. Den stora finlandssvenska tidningen brukar vara bra på det, den
skriver till exempel genomgående Gustaf Adolf för Hartola.
Glad blev jag också den gången en redaktör på min lokaltidning skrev om garnisonen
i Skavaböle. Jag vet att en del borgåbor undrade vad det finns för garnison i en by på
Vessö, men den byn heter Skavarböle. Skavaböle är en by, eller rätt stort samhälle,
i Tusby. På finska heter den Hyrylä.
Ibland tror man att det är fråga om tryckfel när det står Rauma i en bildtext i en
finlandssvensk tidning. Men icke det stod det också i reportaget. Den staden heter
Raumo på svenska.
Under min semesterresa i sydöstra Finland fick jag tag i en broschyr över en stad.
Broschyren talade hela tiden om staden Hamina, inte ett ord om att staden faktiskt heter
Fredrikshamn på svenska. De som gjort broschyrerna över Villmanstrand och Nyslott visste
däremot att deras städer har svenska namn.
Det gick för övrigt alldeles utmärkt att orientera sig med hjälp av den
finlandssvenska kartan över Finland, den med alla ortnamn på svenska. Eller berodde det
på att det är den färskaste kartan jag har? Egentligen behövde jag den mest för att
räkna ut avstånden mellan de orter vi besökte.
Och hur var det med svenskspråkig service i de delarna av Finland? Vi fick utmärkt
betjäning på klingande rikssvenska när vi åt fiskbord vid det härliga salutorget i
Nyslott. För ett salutorg är det, även om det i broschyren stod
"handelstorg".
Kasta sten i glashus, det har vi fått lära oss att man inte ska göra. Ändå syndar
åtminstone jag ofta mot den regeln. Det gjorde jag i min förra låda, där jag
ironiserade om vissa tidningars stående spalter "X-bladet rättar". Så läste
jag mina egna rader tryckta i Löntagaren och hittade två tryckfel. Men det fanns tre,
vilket Mikael Sundman så vältaligt påpekade:
"Där som tryckfelsnisse
klivit
och de små fel fräckt
utspridit
där förmår din dator föga
då felen missas av dess öga.
Vi andra kan ju lätt och väl
bonga alla Nisses fel."
Tack för det goda skrattet Micke! Och lite stolt är jag nog det är mig
veterligen första gången jag gett upphov till en dikt!