Att
försämra arbetsvillkoren är ingen lösning på branschens problem, slog
Pappersförbundet fast på sin kongress. Förbundet sade ett försiktigt ja till tätare
samarbete mellan industriförbunden.
Den kommande avtalsperioden fick debatten att flöda på Pappers kongress på Dipoli i
Esbo. Medlemmarna är framför allt bittra över att den lönereform som det gällande
avtalet innehåller inte har förverkligats enligt förväntningarna.
Arbetsgivaren spelar solo på alldeles för många arbetsplatser och har gjort
vilda tolkningar av reformen, säger Jouko Ahonen, som har lett förbundet i sex
år och nu fick förnyat mandat fyra år framöver. Arbetstagarna befarar att
löneskillnaderna kommer att öka i den också i övrigt svåra situationen.
På många fabriker har den lokala avtalsverksamheten varit en besvikelse,
säger för sin del Ilkka Nokelainen, som fortsätter som ordförande för
förbundets fullmäktige.
Ahonen misstänker att arbetsgivarna utnyttjar den svåra ekonomiska situationen och
kommer till förhandlingsbordet i höst med en bunt förslag till försämringar av
arbetsvillkoren. I eldlinjen finns bland annat den utomstående arbetskraften, som
arbetsgivaren vill få större möjligheter att utnyttja.
Ahonen förutspår en svår avtalsrunda. Förhandlingarna om pappersindustrins nya
kollektivavtal inleds efter semestrarna i augusti. Förbundsstyrelsens medlem Timo
Byman säger att medlemmarna inte förväntar sig manna från himlen men nog ett
rimligt kollektivavtal.
De nuvarande förmånerna skall bevaras och någon nollinje kommer inte på
fråga, säger Byman.
Kati Tähti från Kuusankoski var kongressdelegat för första gången och hon
instämmer helt.
Förutom den kommande avtalsrundan dröjde sig kongressdebatten kring förbundens
framtida samarbete.
Pappers beslöt för två år sedan att dra sig ur projektet TEAM, som syftade till att
grunda ett gemensamt storförbund för industrifacken. Däremot är förbundet intresserat
av bredare och djupare samarbete och på denna väg vill det också fortsätta. Det
innebär att Papperförbundet kvarstår som självständigt fackförbund åtminstone under
de kommande fyra åren.
PIRJO PAJUNEN
Översättning: ASTRID NIKULA